Material da campanha Mulheres e Direito inclui pela primeira vez língua tikuna

admin

Material da campanha Mulheres e Direito inclui pela primeira vez língua tikuna

O material da campanha Mulheres e Direito, lançada nesta terça-feira, 9 de outubro, em Brasília, inclui pela primeira vez a língua tikuna, falada por 30 mil indígenas do Amazonas, além do inglês, português e espanhol.

Promovida pelo Programa Conjunto das Nações Unidas sobre HIV/Aids (Unaids), ONU/Mulheres e União Européia, a campanha tem por objetivo sensibilizar a população brasileira para a redução da violência, a promoção da igualdade de gênero e saúde da mulher. A indígena Djuena Tikuna está participando do evento.

O Governo do Amazonas apoia a campanha por meio do Amazonaids (Plano Integrado da ONU em Apoio À Resposta à Aids nos estados do Amazonas e na Bahia). Coordenado pela Seplan, as estratégias do Amazonaids estão centradas na promoção do acesso universal ao diagnóstico e tratamento, promoção a saúde e prevenção das DSTs e fortalecimento dos movimentos sociais.

Serviços gratuitos – Desde 2008, por meio do Amazonaids, vem sendo realizados nas áreas de abrangência do programa, testes rápidos de diagnósticos de sífilis e HIV nas Unidades Básicas de Saúdes, além de cursos para profissionais da saúde e do serviço social nos três municípios do Alto Solimões.

A atenção com as populações indígenas foi priorizada no programa com a realização de testes rápidos para diagnóstico de sífilis e HIV em comunidades aldeadas do Alto Solimões e Vale do Javari. Cursos de capacitação de agentes indígenas de saúde e oficinas de sensibilização nas aldeias, mobilizações de adolescentes indígenas nas área de saúde, cidadania e prevenção de DST e HIV complementam as intervenções junto a essas populações.

Mulheres e Direitos – A campanha também quer valorizar a contribuição da Lei Maria da Penha e da rede de serviços de atendimento às mulheres em situação de violência no Brasil, a exemplo da Central 180, delegacias especializadas, casas-abrigo, juizados, varas criminais, núcleos e centros de atendimento.

No evento serão apresentados spots de rádio, folder, DVDs, painéis de pano e filmes para TV, que mostram situações baseadas em fatos reais. O material estará disponível em português, inglês, espanhol e, pela primeira vez, também em tikuna– idioma indígena falado por mais de 30 mil pessoas no Brasil.

 

Leave a comment